A colleague sent around this link after one of our spelling cops virtually rapped him on the knuckles for a blooper on one of our reports. This is a useful exposition on when to double your consonants for participles in English, with a brief note on the variation between British and American English. Apropos of the article, the “cop” replied “I apologise,” a spelling that trips my spell check here in the colonies but is perfectly fine across the pond. The typo-criminal above should take heart (and so should the rest of us), though, in this BBC news commentary (about “words spelt incorrectly,” another phrase that sets my spell check off). The writer suggests (despite oodles of articles to the contrary on LinkedIn, one of which she cites) that spelling errors are not a sign of stupidity but can be the opposite, a sign that the writer is a competent professional much more concerned with form and structure. Since senior management at most companies is not that enlightened however, we need our cops to keep watching.
P.S. Maybe, though, we don’t need to get as spastic as Weird Al does in “Word Crimes.”